ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΧΩΡΟΥ (OUTDOOR) ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 2015

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΧΩΡΟΥ (OUTDOOR) ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 2015

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ

ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΧΩΡΟΥ (OUTDOOR)

ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 2015

According to the Statute, του Eσωτερικού Kανονισμού της ΕΛ.Ο.Κ, των Διεθνών Κανονισμών Κρίκετ και του Ν.2725 όπως τροποποιήθηκε και ισχύει

 

Call for tenders

Το Πανελλήνιο Πρωτάθλημα Γυναικών Ανοιχτού Χώρου Αγωνιστικής Περιόδου 2015

 

ΑΡΘΡΟ 1Ο – ASSOCIATIONS OF ELIGIBILITY

Participants can include the member clubs of EL.O.K. which have submitted the document entry form.

ΑΡΘΡΟ 2Ο – BEGINNING AND END OF CHAMPIONSHIP

Ημερομηνία έναρξης ορίζεται το Σάββατο 20/6/2015. Expiry date was set for Sunday 29/11/2015.

ΑΡΘΡΟ 3Ο – COMPETENCE ORGANISATION AND CONDUCT

  1. Την οργάνωση και διεξαγωγή του Πρωταθλήματος αναλαμβάνει η Επιτροπή Πρωταθλήματος η οποία αποτελείται, upon decision of EL.O.K. by:

A. Mr President. Stylianos taste.

B. Members Mr. Μιλτιάδη Βιτουλαδίτη και τον κ. Foti Skourti.

  1. Οι κληρώσεις όλων των αγώνων του Πρωταθλήματος θα διεξαχθούν στα γραφεία της ΕΛ.Ο.Κ. που βρίσκονται στην οδό Κώστα Γεωργάκη 26, την Wednesday 13/5/2015 and time 18.00.
  2. Οι διαιτητές επιστρέφουν το φύλλο αγώνα και τα spares μπαλόνια την επόμενη εργάσιμη της αγωνιστικής στη γραμματεία της Ομοσπονδίας, το αργότερο μέχρι ώρα 14.00. Στους διαιτητές που δεν τηρούν την παραπάνω διαδικασία θα παρακρατείται το 50% their remuneration.
  3. The definition of responsibility is gymnasiarch EL.O.K. In case of non-attendance shall act as arbitrators jointly.

ΑΡΘΡΟ 4Ο – ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ – ΚΑΤΑΤΑΞΗ

Το Πρωτάθλημα θα διεξαχθεί σε έναν (1) Όμιλο των πέντε ομάδων της Κέρκυρας και ένα (1) γύρο.

PARTICIPATING GROUPS

  • SPORTS GROUP PARELEION CORFU THE decathlon
  • ATHLETIC CULTURAL ASSOCIATION THE LEONTES
  • ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΕΡΚΥΡΑΣ
  • GYMNASTICS UNION THINALION
  • Kerkiraikos GYMNASTIKOS ASSOCIATION

Οι τέσσερις πρώτες σε κατάταξη ομάδες θα αγωνιστούν μεταξύ τους με σύστημα final four για θέσεις 1-4. Οι υπόλοιπες δύο ομάδες κατατάσσονται βάσει της βαθμολογίας που απέκτησαν στον Όμιλο.

1ος ΑΓΩΝΑΣ 1ος ΟΜΙΛΟΥ vs 4o OMIΛΟΥ
2ος ΑΓΩΝΑΣ 2ος ΟΜΙΛΟΥ vs 3o OMIΛΟΥ
3ος ΑΓΩΝΑΣ ΗΤΤΗΜΕΝΟΙ 1ΟΥ & 2ΟΥ ΑΓΩΝΑ

FOR POSITIONS 3-4

4ος ΑΓΩΝΑΣ ΝΙΚΗΤΕΣ 1ΟΥ & 2ΟΥ ΑΓΩΝΑ ΓΙΑ ΘΕΣΕΙΣ 1-2

ΙΣΟΒΑΘΜΙΑ 2 Η ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΣΤΟΝ ΟΜΙΛΟ.

(α) Σε περίπτωση ισοβαθμίας δύο ομάδων προηγείται η ομάδα που έχει κερδίσει στον μεταξύ τους αγώνα.

(β) Σε περίπτωση νέας ισοβαθμίας δύο ή περισσοτέρων ομάδων προηγείται η ομάδα με τις περισσότερες νίκες σε όλους τους αγώνες.

(γ) In a new tie, preceding the team with the highest score (-Term) all matches.

(d) In a new tie, preceding the team that scored the most out all matches.

(e) In a new tie, preceding the team that scored the most bowled (wood) all matches.

(f) Σε νέα ισοβαθμία κλήρωση.

DRAW OF RACES FINAL FOUR.

In the event of a tied result in races Final Four winner is the team:

  1. They scored the fewest out. In a new tie
  2. They scored the fewest bowled (wood). In a new tie

3.The six players of each team to perform a throwing wood. The arbitrators shall conduct the draw for which team will start first and choose the side that will make the throws.

Winning the team that made the most falls in the woods. If the tie still exists, the process is repeated until a winner.

Μηδενισμός μιας (1) or more groups of the final phase (Final Four)

  • If the first or second race of the final phase (Final Four) η μια ομάδα μηδενιστεί η άλλη ομάδα περνάει by και αγωνίζεται στον τελικό για θέσεις 1-2.
  • If the first match of the final phase (Final Four) both zero (2) groups, not the fourth match is played and the teams of the 2nd race will battle for positions 1-2. The two groups that zeroed will occupy the 3rd or 4th position based on the classification in the Group.
  • A similar procedure will be followed in the event that both (2) groups of the second race of the final phase (Final Four) null.
  • If a group of zero on the 3rd or 4th race of the final phase (Final Four) will occupy the 4th place.
  • If zero two (2) groups e.g.. Reset a group of the 3rd race and a group on the 4th race, the team that would compete in the 3rd race occupies the first position, the team that would compete in the 4th race occupies the second position (although playing for positions 3-4) both teams zeroed will occupy the 3rd or 4th position based on the classification in the Group.
  • A similar procedure will be followed where three groups zero.

 

ΑΡΘΡΟ 5Ο – GOLF TOURNAMENT

Όλοι οι αγώνες θα διεξαχθούν στο γήπεδο της Κάτω Πλατείας του οποίου τα αγωνιστικά όρια ορίζονται όπως διαμορφώνονται από το χορτάρι ή και σε άλλα γήπεδα που θα ορίσει η ΕΛ.Ο.Κ.

Ο τελικός θα διεξαχθεί σε γήπεδο της Κέρκυρας. The EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής έδρας και γηπέδου.

 

 

ARTICLE 6th – THE RACE

1 . Το Πανελλήνιο Πρωτάθλημα Γυναικών OUTDOOR θα διεξαχθεί σύμφωνα με τους νέους κανονισμούς του I.C.C. as codified in 2000 (edition 2013) με τις εξής παρατηρήσεις:

A. Τα wide και τα no ball δεν επαναλαμβάνονται.

B. Ο διάδρομος που θα γίνονται οι ρίψεις θα έχει μήκος 20,12μ.

The EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε αλλαγές των ορίων του γηπέδου λόγω αλλαγής γηπέδου ή άλλης αιτίας. Οι διαιτητές θα ενημερώσουν τις αρχηγούς των ομάδων για τα ισχύοντα όσον αφορά τα όρια του γηπέδου.

2 . The Secretariat and the scoresheet will be the responsibility of EL.O.K. which will seek to define the, as for the preparation of the pitch. Για τους αγώνες εκτός Κέρκυρας υπεύθυνο για την προετοιμασία του γηπέδου είναι το γηπεδούχο σωματείο. In cases where a DNA from EL.O.K. Secretariat not appear, τότε υποχρεούνται τα αγωνιζόμενα σωματεία να ορίσουν scorer για την καταγραφή του σκορ. Σωματείο που αδυνατεί να ορίσει scorer loses the match and is reset. The woods and the Rolls is the responsibility of fielding club (the EL.O.K. facilitate clubs have wood and Rolls after written notification). The EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα να χρησιμοποιηθούν ξύλα kwick-cricket without Rollins.

  1. Το minimum των 10 overs will be played by each team to be considered a valid match, unless the team batting made out to be less overs. If not played the 10 overs each team match resumed.
  2. Καθυστέρηση στην έναρξη του 1ου innings

For each 8 minutes of lost time before the start of the race will be deducted 1 over από κάθε innings.

  1. The race will consist of two (2) innings των 1 ώρα και είκοσι λεπτά έκαστο και από ένα διάλειμμα ενδιάμεσα τους των 10 minutes. So each team will have at its disposal 1 hour 20 minutes to make bowling, εκτός κι αν γίνουν όλοι οι παίκτριες out νωρίτερα. Soon will be the break of 10 λεπτών και ξεκινάει το 2ο innings. No group has the right to do declare (let Pala).
  2. A. If the fielding team does not complete the throwing 20 over στην καθορισμένη ώρα των 1 and 20, the struggle continues until normal completion and 20 over. Unless the arbitrators determine otherwise (eg. injury etc.) the innings of the team batting second does, μειώνεται κατά τον αριθμό των over που παίχθηκαν πέραν των 1 and 20 που είχε στην διάθεσή της όταν έκανε fielding. The scores for the team that made the first fielding remains as developed by the team that made the first batting.

Το over που παίζεται πριν την στιγμή της ολοκλήρωση του χρόνου των 1 and 20 θεωρείται ως εμπρόθεσμο over.

B. In case of lost time the team is not responsible reserves the right bowlers to shed 1/5 initial agreed overs.

  1. Σε περίπτωση χαμένου χρόνου ή διακοπής (not the responsibility of groups), i arbitrators' decisions to adjust the time and overs to be played, with an average of the 15 overs ανά ώρα ή 4 per minute over.
  2. The start time of the match will be determined by the Championship Committee.
9. Σε περίπτωση που τα over έχουν μειωθεί και για τις δύο ομάδες ή για την ομάδα που κάνει bowling δεύτερη καμία bowler δεν μπορεί να ρίξει πάνω από το 1/5 των over που θα παίξει η ομάδα της. This does not apply in the case of Article 6 despite. 6. Η ομάδα που έκανε batting όταν θα έρθει στο field διατηρεί το δικαίωμα οι bowler να μπορούν να ρίξουν το 1/5 the originally agreed overs although the overs are reduced. In case the 1/5 not a whole number, then applies the quotient to the nearest integer. That is, if the division gives us 5,6 then the bowler throws 6 overs, if gives 5,4 Pouring 5 and if it 5,5 Pouring 6.
  1. Οι διαιτητές δεν θα πρέπει να είναι πολύ αυστηροί στο να κρίνουν μια μπαλιά σαν wide. Any towards the off-side (traversada) ή leg-side (Pool) η οποία κατά την γνώμη του διαιτητή δεν δίνει την δυνατότητα στην batter να παίξει ένα κανονικό κτύπημα από την θέση του θα είναι wide.
  2. Αθλήτρια η οποία διαμαρτύρεται ή γενικότερα δημιουργεί πρόβλημα στην ομαλή διεξαγωγή του αγώνα με οποιονδήποτε τρόπο προς οποιονδήποτε (Referees, scorer, headmaster, Observers, committee members and Board. of EL.O.K., συναθλήτριες, αντίπαλες παίχτριες, bystanders within and outside pitch) οι διαιτητές την παρατηρούν για πρώτη και μοναδική φορά (observation applies to 2 groups and their leaders informed). Εάν επαναληφθεί η ίδια ενέργεια από οποιασδήποτε αθλήτρια οποιασδήποτε ομάδας, referees give the penalty 5 ρόνια στην ομάδα της αθλήτριας που δημιούργησε το πρόβλημα. Στο τέλος του αγώνα η αθλήτρια που υπέπεσε στην παράβαση γράφεται στο φύλλο αγώνα και κρατείται το δελτίο της.
  3. In games in which teams had the ability to make batting for the agreed number over, The group made the highest number is the winner Ronnie. If the score is a tie then the result is a draw.
  4. Arbitration is responsible EL.O.K. If no match occurs in one or two arbitrators appointed to effect the match will stand listed in Article 17 despite. 2 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K. “Σε περίπτωση που δεν παρουσιαστεί στον αγώνα ο ένας ή και οι δυο διαιτητές που ορίστηκαν για να πραγματοποιηθεί ο αγώνας πρέπει:

α . If the stadium are the Board members. the EL.O.K. , They have the right to proceed with replacement referees, Rated using first arbitrators random, The stadium,

β . The right to change referees, if the appointed arbitrators do not normally presented, reserves and designated by the EL.O.K. γυμνασίαρχος.

γ . If the court there are more than two referees, then the member of the Board. the EL.O.K. or gymnasiarch, the presence of leaders of groups, conduct the draw. "

  1. Spaces coaching.
  2. Οι διαιτητές έχουν υποχρέωση να προστατεύουν τους άπειρες αθλήτριες από το bowling που πιθανόν να αποφέρει τραυματισμό. Εάν η bowler κάνει ρίψη που κινδυνεύει να τραυματιστεί η batter οι διαιτητές καλούν την bowler και την αρχηγό της ομάδας και τους ενημερώνουν ότι αν επαναληφθεί από οποιαδήποτε bowler επικίνδυνη ρίψη θα της απαγορευτεί να κάνει bowling καθ’ όλη την διάρκεια του αγώνα και ακολουθεί αναφορά των διαιτητών.
  3. Οι διαιτητές έχουν σαν επιπρόσθετο καθήκον να δείχνουν το πλήθος από τα ρόνια και τα extras που σημειώνονται στη γραμματεία. Επίσης είναι υπεύθυνοι για τη σωστή σύνταξη του Φύλλου Αγώνα.
  4. Κάθε αγώνας (2 innings) θα γίνεται με δύο μπαλόνια ένα για κάθε innings.

 

ΑΡΘΡΟ 7Ο – REGULATIONS

Οι κανονισμοί του κρίκετ θα εφαρμοσθούν με τις εξής εξαιρέσεις:

  1. Οι ομάδες θα αποτελούνται από οκτώ (8) παίκτριες και επιπρόσθετα θα οριστεί προεραιτικά και μια (1) αναπληρωματική. Ο αγώνας ξεκινά και με επτά παίχτριες . Μετά την έναρξη του αγώνα μπορεί να αποχωρήσει μία αθλήτρια. Η ομάδα συνεχίζει να αγωνίζεται με επτά αθλήτριες. Σε περίπτωση και άλλης αποχώρησης, ο αγώνας διακόπτεται, η ομάδα που έμεινε με έξι παίχτριες χάνει τον αγώνα και μηδενίζεται με σκορ 100-0.
  2. Κάθε innings θα περιλαμβάνει το πολύ είκοσι (20) over των έξι (6) μπαλονιών.
  3. Το innings θα θεωρείται ολοκληρωμένο, όταν γίνει και το 7ο ή το 6ο out.

 

ΑΡΘΡΟ 8ΟΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΜΕ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

Δικαίωμα συμμετοχής στο Πανελλήνιο Πρωτάθλημα Γυναικών έχουν οι γεννημένες από το 2000 και μεγαλύτερες καθώς και αθλήτριες μικρότερης ηλικίας με ειδική άδεια που θα χορηγήσει η ΕΛ.Ο.Κ.

Έχοντας υπόψη το άρθρο 33 despite. 7 του Α.Ν. 2725/1999 απαγορεύεται η συμμετοχή μη Ελληνίδων αθλητριών. Σε περίπτωση έκδοσης σχετικής υπουργικής απόφασης κατά τη διάρκεια διεξαγωγής του Πρωταθλήματος η ΕΛ.Ο.Κ. δύναται να εναρμονίσει το παρόν άρθρο βάσει της εκδοθείσας υπουργικής απόφασης.

Στους αγώνες του Πρωταθλήματος συμμετέχουν μόνο αθλήτριες που έχουν ενταχθεί στην δύναμη της ΕΛ.Ο.Κ. και έχουν εφοδιασθεί με το ατομικό δελτίο φιλάθλου αθλήτριας και το ατομικό δελτίο υγείας.

Τα σωματεία είναι υποχρεωμένα να προσκομίζουν στο γήπεδο τη θεωρημένη λίστα αθλητριών που έχουν δικαίωμα να αγωνιστούν και τις ειδικές άδειες που χορηγεί η ΕΛ.Ο.Κ. σε αθλήτριες μικρότερης ηλικίας. Σε περίπτωση που δεν προσκομιστούν τα παραπάνω δικαιολογητικά , the union has no right to participate in the race and reset.

The EL.O.K. χορηγεί ειδική άδεια συμμετοχής σε αθλήτριες μικρότερης ηλικίας. Οι εν λόγω αθλήτριες δηλώνονται από το σωματείο τους στο έντυπο της δήλωσης συμμετοχής στα Πανελλήνια Πρωταθλήματα είτε τουλάχιστον πέντε εργάσιμες ημέρες πριν την έναρξη του Πρωταθλήματος. Η Επιτροπή Πρωταθλήματος εισηγείται τη συμμετοχή των αθλητριών στο Δ.Σ. το οποίο είναι αρμόδιο να δώσει την τελική έγκριση και οι αθλήτριες αγωνίζονται με την απόλυτη ευθύνη του σωματείου τους.

ΑΡΘΡΟ 9Ο – Attendance GROUP - OBLIGATIONS

Για την έκδοση άδειας διεξαγωγής των αγώνων από τις αρμόδιες αρχές θα μεριμνά η ΕΛ.Ο.Κ. εκτός της περίπτωσης αγώνων εκτός Κέρκυρας, που υπεύθυνο είναι το γηπεδούχο σωματείο.

Οι αθλήτριες στους αγώνες πρωταθλήματος μπορούν να φορούν έγχρωμες ομοιόμορφες εμφανίσεις, εκτός από το χρώμα της μπάλας (κόκκινο). Δε θα επιτραπεί να αγωνίζονται αθλήτριες με ανομοιόμορφες χρωματικά εμφανίσεις.

Οι batters πρέπει να φορούν όλο τον προστατευτικό εξοπλισμό του κρίκετ (γκέτες, γάντια κλπ.). Ο προστατευτικός εξοπλισμός όπως τα προστατευτικά μηρού, επιγονατίδες και περικνημίδες πρέπει να φοριούνται κάτω από τα ρούχα.

Οι αθλήτριες γεννημένες από το 1997 και νεότερες υποχρεούνται να χρησιμοποιούν κράνος. Σε αντίθετη περίπτωση οι διαιτητές δε θα τους επιτρέπουν να αγωνιστούν.

Η επόμενη batter, μετά από out, πρέπει να είναι έτοιμη να δεχτεί μπαλονιά εντός τριών λεπτών. Σε αντίθετη περίπτωση θα είναι out από χρόνο, αν ζητηθεί από τις παίκτριες του field.

Οι αρχηγοί των ομάδων υποχρεούνται να δίνουν τα δελτία των αθλητριών της ομάδας τους καθώς και τη λίστα με τις αθλήτριες που επιτρέπεται να αγωνίζονται την παρούσα αγωνιστική περίοδο (τα ονόματα των αθλητριών κατατίθενται στη γραμματεία σε έντυπο της ΕΛ.Ο.Κ.) 30 λεπτά πριν την έναρξη του αγώνα. Εάν αυτό δεν καταστεί δυνατόν τότε έχουν το δικαίωμα να πράξουν αυτό μέχρι και 20 λεπτά, πριν την προγραμματισμένη ώρα έναρξης του αγώνα (μετά την παρέλευση του ανωτέρω χρονικού διαστήματος ή σε περίπτωση που τα δελτία δεν φέρουν νόμιμη ιατρική βεβαίωση, τότε η ομάδα θεωρείται ότι δεν έχει προσέλθει νομότυπα στον αγώνα και μηδενίζεται). Ταυτόχρονα διαιτητές και αρχηγοί των ομάδων προβαίνουν σε κλήρωση για το ποια ομάδα θα κάνει batting or fielding.

Κάθε σωματείο είναι υπεύθυνο να προσκομίσει την μπάλα και να την παραδώσει στον διαιτητή μαζί με τη λίστα των αθλητριών και τις ειδικές άδειες. The ball of the games will be Readers Supaball Match Red Senior –blister color red. Με την παράδοση της μπάλας του αγώνα κάθε σωματείο προσφέρει στους διαιτητές 2 μπαλόνια με διαφορετική φθορά έκαστο (spares). Στους διαιτητές η ΕΛ.Ο.Κ. θα προσφέρει 3 spare μπαλόνια. Όταν χαθούν μπαλόνια η σειρά που διατίθενται είναι (EL.O.K., γηπεδούχο σωματείο, φιλοξενούμενο σωματείο).

Κανένας αγώνας δεν διεξάγεται και το σωματείο μηδενίζεται εάν δεν τηρηθούν τα αναφερόμενα της παραπάνω παραγράφου(κάθε σωματείο είναι υπεύθυνο. (EL.O.K., γηπεδούχο σωματείο, φιλοξενούμενο σωματείο).

Group which does not have this balloon and the spares (στα οποία πρέπει να αναγνωρίζεται ο συγκεκριμένος τύπος της μπάλας) θα μηδενίζεται.

Οι ημέρες διεξαγωγής των αγώνων θα είναι Δευτέρα, Wednesday, Σάββατο και Κυριακή. The EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα να ορίσει αγώνες και άλλες ημέρες της εβδομάδος εάν το κρίνει σκόπιμο. Κατά την διάρκεια του αγώνα τα σωματεία είναι υπεύθυνα για την ιατρική και φαρμακευτική περίθαλψη των αθλητριών τους.

Στο ειδικό έντυπο θα αναγράφονται όλες όσες κάθονται στον πάγκο της κάθε ομάδας καθώς επίσης και οι ιδιότητές τους. Το ανώτερο θα επιτρέπονται τέσσερις (4) (εκτός των 9 αθλητριών), οι οποίοι θα είναι ένας (1) υπεύθυνος συνοδός, ένας (1) προπονητής, ένας (1) βοηθός προπονητή και ένας (1) ιατρός.

Πέραν των τεσσάρων (4) απαγορεύεται οποιοσδήποτε άλλος να έχει παρουσία στον πάγκο της ομάδας.

Οι προπονητές και συνοδοί των ομάδων θα πρέπει να είναι ευπρεπώς ενδεδυμένοι και να συμπεριφέρονται σύμφωνα με το πνεύμα του κρίκετ (spirit of cricket).

ΑΡΘΡΟ 10Ο – DEFERRALS GAMES

1 . Σε αγώνα που καθυστερεί η έναρξή του, όχι με υπαιτιότητα των ομάδων, θα ισχύσουν όσα προβλέπονται από το άρθρο 13 despite. 4, 5 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K. “Αν για λόγους ανωτέρας βίας καθυστερήσουν οι ορισθέντες διαιτητές και δεν είναι δυνατή η έναρξη του αγώνα, start time is shifted by thirty ( 30 ) the ultrafine provided that the time margin, allows smooth commission and complete the race .

If for reasons of force majeure, such as electrical power failure or unplanned loss of pitch, The start of the race is postponed until sixty ( 60 ) λεπτά.”

Στις περιπτώσεις του άρθρου 13 despite. 4, 5 οι μόνοι που αποφασίζουν για τη μετάθεση της ώρας ή της αναβολής του αγώνα είναι οι ορισμένοι διαιτητές.

Ο αγώνας θα ορίζεται εκ νέου, εντός οκτώ ημερών ή την πρώτη Δευτέρα, Wednesday, Σάββατο ή Κυριακή ημέρες που διεξάγεται το πρωτάθλημα κι όταν δεν υπάρχει προγραμματισμένος αγώνας.

2 . Match postponed or canceled by any reason and is to be repeated, defined again by decision of the Championship Committee.

  1. Ρητά αναφέρεται ότι τυχόν μη καταβολή οδοιπορικών από την ΕΛ.Ο.Κ. δεν συνιστά λόγο αναβολής αγώνα.

 

ΑΡΘΡΟ 11Ο – PARTICIPATION AND PRESS SPORTS STATUS

  1. Έχοντας υπόψη το άρθρο 13 despite. 1 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K. οι ομάδες πριν την έναρξη του αγώνα πρέπει να παρουσιάζονται στον αγωνιστικό χώρο με ελάχιστο αριθμό αθλητριών εφτά (7). Μετά την έναρξη του αγώνα δεν μπορεί να αποχωρήσει καμία αθλήτρια. Group who lives with six (6) αθλήτριες δεν μπορεί να συνεχίσει να αγωνίζεται, χάνει τον αγώνα και μηδενίζεται.
  2. Θεωρούμε ότι αθλήτρια που μπήκε σαν αλλαγή έχει συμμετοχή όταν έχει αγωνιστική παρουσία σε 6 overs (fielding). Οι διαιτητές είναι υπεύθυνοι να επιβεβαιώσουν στο φύλλο αγώνα τη συμμετοχή της αθλήτριας.
  3. Control of releases and the list will be made before the start of the match by referees.
  4. Τα δελτία των αθλητριών δύνανται οι αρχηγοί των ομάδων να τα ζητήσουν προς έλεγχο, in each case, before closing the scoresheet, after having informed the referees.
  5. Δεν επιστρέφεται δελτίο αθλήτριας, όταν υποβληθεί ένσταση σχετικά με την ταυτότητα ή την αντικανονική συμμετοχή της ή και για οποιοδήποτε παράπτωμα.

 

ΑΡΘΡΟ 12Ο – PROTESTS

Σε περίπτωση κατά την οποία διαγωνιζόμενο σωματείο υποβάλλει οποιαδήποτε ένσταση, βάσει του δικαιώματος που απορρέει από τον Εσωτερικό Κανονισμό, υποχρεούται να καταβάλει το ποσόν (παράβολο) των 100,00 Ευρώ στην ΕΛ.Ο.Κ. εντός 48 ωρών. Εάν η ένσταση απορριφθεί από την αρμόδια επιτροπή το παραπάνω ποσό εκπίπτει υπέρ της ΕΛ.Ο.Κ. Σε αντίθετη περίπτωση επιστρέφεται το παράβολο.

ΑΡΘΡΟ 13Ο – FINANCIAL ISSUES

Με απόφαση του Δ.Σ. (Πρακτικό Νο 67/19-02-2014) of EL.O.K. η αποζημίωση των διαιτητών ορίζεται στα 25,00€ καθαρά.

 

ΑΡΘΡΟ 14Ο – ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ

The rating that will apply to league matches will be as follows:

  1. Win three (3) degrees
  2. Draw two (2) degrees
  3. Lose one (1) degree
  4. Nihilism (0) Points
  5. Exclusion (0) Points

 

ΑΡΘΡΟ 15Ο – PRIZES – awards

1 . Στην Πρωταθλήτρια ομάδα θα απονεμηθεί κύπελλο και χρυσά μετάλλια.

2 . Στην δεύτερη ομάδα θα απονεμηθούν αργυρά μετάλλια .

3 . The third group will be awarded bronze medals.

 

ΑΡΘΡΟ 16ο – ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΤΟΠΙΝΓΚ ΣΕ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ

Σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του Α.Ν. 2725/99, όπως τροποποιήθηκε και ισχύει και με τις σχετικές αποφάσεις του Υπουργού Πολιτισμού, gymnasts cricket is obliged to accept a check doping in or out of competition when requested by the relevant statutory bodies have the power to give a mandate.

Για το ντόπινγκ ισχύουν όσα αναφέρονται στον Κανονισμό της ΕΛ.Ο.Κ.

ΑΡΘΡΟ 17Ο : ΓΕΝΙΚΑ.

Για κάθε θέμα που δεν προβλέπεται από την παρούσα προκήρυξη, as well as any ambiguity that needs completion or clarification, will be regulated by the Championship Committee.