Προκήρυξη Πανελληνίου Πρωταθλήματος Γυναικών Outdoor 2013

Logo

Προκήρυξη Πανελληνίου Πρωταθλήματος Γυναικών Outdoor 2013

According to the Statute, του Eσωτερικού Kανονισμού της ΕΛ.Ο.Κ, των Διεθνών Κανονισμών Κρίκετ και του Ν.2725 όπως τροποποιήθηκε και ισχύει με τον Ν.3057 / 02

Call for tenders

Το Πανελλήνιο Πρωτάθλημα Γυναικών Outdoor 2013

ΑΡΘΡΟ 1Ο – ASSOCIATIONS OF ELIGIBILITY

Participants can include the member clubs of EL.O.K. τα οποία έχουν υποβάλει με έγγραφό τους δηλώσεις συμμετοχής.

ΑΡΘΡΟ 2Ο – BEGINNING AND END OF CHAMPIONSHIP

Ημερομηνία έναρξης ορίζεται το Σάββατο 6/07/2013. Expiry date was set for Sunday 29/12/2013.

ΑΡΘΡΟ 3Ο – COMPETENCE ORGANISATION AND CONDUCT

1. Την οργάνωση και διεξαγωγή του Πρωταθλήματος αναλαμβάνει η Επιτροπή Πρωταθλήματος η οποία αποτελείται, upon decision of EL.O.K. by:

A. Πρόεδρο τον κ. Mazi George.

B. Members Mr. Taste and Mr Stylianos. Βιτουλαδίτη Μιλτιάδη.

2. The draws all Championship games (ομίλων και ημιτελικής φάσης) will be held at the offices of EL.O.K. που βρίσκονται στην οδό Κώστα Γεωργάκη 26 την Wednesday 19/06/2013 and time 18.00.

3. The referees return the scoresheet and spares balloons one day after the militant secretariat of the Federation no later than time 14.00. Referees who do not adhere to the above process will be withheld 50% their remuneration.

4. The definition of responsibility is gymnasiarch EL.O.K. In case of non-attendance shall act as arbitrators jointly.

ΑΡΘΡΟ 4Ο – ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ – ΚΑΤΑΤΑΞΗ

Το Πρωτάθλημα θα διεξαχθεί σε έναν (1) Όμιλο και δύο (2) γύρους. Οι ομάδες κατατάσσονται βάσει της βαθμολογίας που απέκτησαν στον Όμιλο.

ΙΣΟΒΑΘΜΙΑ 2 Η ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΣΤΟΝ ΟΜΙΛΟ

(α) Σε περίπτωση ισοβαθμίας δύο ομάδων προηγείται η ομάδα που έχει κερδίσει στον μεταξύ τους αγώνα.

(β) Σε περίπτωση νέας ισοβαθμίας δύο ή περισσοτέρων ομάδων προηγείται η ομάδα με τις περισσότερες νίκες σε όλους τους αγώνες.

(γ) In a new tie, preceding the team with the highest score (-Term) all matches.

(d) In a new tie, preceding the team that scored the most out all matches.

(e) In a new tie, preceding the team that scored the most bowled (wood) all matches.

(f) Σε νέα ισοβαθμία κλήρωση.

ΑΡΘΡΟ 5Ο – GOLF TOURNAMENT

Όλοι οι αγώνες θα διεξαχθούν στο γήπεδο της Μαρίνας στην περιοχή Γουβιά Κέρκυρας ή και σε άλλα γήπεδα που θα ορίσει η ΕΛ.Ο.Κ. Groups, which have established other laws of the Greek Territory, must declare to EL.O.K. off, στο οποίο θα αγωνίζονται στους εντός έδρας αγώνες, when submitting the entry form. Σε περίπτωση που το σωματείο δε διαθέτει ιδιόκτητο γήπεδο, θα πρέπει μαζί με τη δήλωση συμμετοχής να υποβάλλει στην ΕΛ.Ο.Κ. επίσημο έγγραφο, με το οποίο θα βεβαιώνεται η παραχώρηση της χρήσης του δηλωμένου σαν έδρα γηπέδου.

Ο τελικός θα διεξαχθεί σε γήπεδο της Κέρκυρας (the EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής έδρας και γηπέδου).

ΑΡΘΡΟ 6ο – THE RACE

1 . Το Πανελλήνιο Πρωτάθλημα Γυναικών OUTDOOR θα διεξαχθεί σύμφωνα με τους νέους κανονισμούς του I.C.C. as codified in 2000 (edition 2003).

2 . The Secretariat and the scoresheet will be the responsibility of EL.O.K. which will seek to define the, as for the preparation of the pitch. Για τους αγώνες εκτός Κέρκυρας υπεύθυνο για την προετοιμασία του γηπέδου είναι το γηπεδούχο σωματείο. In cases where a DNA from EL.O.K. Secretariat not appear, then obliges clubs striving to designate person to record the scores (scorer) without monetary compensation. Club fails to appoint Secretariat loses the match and reset. The woods and the Rolls is the responsibility of fielding club (the EL.O.K. facilitate clubs have wood and Rolls after written notification).

3 . The race consists of a (1) innings for each team and each innings shall consist of twenty (20) over.

4. Το minimum των 10 overs will be played by each team to be considered a valid match, unless the team batting made out to be less overs. If not played the 10 overs each team match resumed.

5. Καθυστέρηση στην έναρξη του 1ου innings

For each 8 minutes of lost time before the start of the race will be deducted 1 over από κάθε innings.

6. The race will consist of two (2) innings της 1 Time and 20 minutes each and a break intermediates of 10 minutes. So each team will have at its disposal 1 hour 20 minutes to make bowling, εκτός κι αν γίνουν όλες οι παίχτριες out νωρίτερα. Soon will be the break of 10 λεπτών και ξεκινάει το 2ο innings. No group has the right to do declare (let Pala).

7. A. Αν η ομάδα που κάνει fielding δεν ολοκληρώσει την ρίψη των 20 over στην καθορισμένη ώρα της 1 Time and 20 minutes, the struggle continues until normal completion and 20 over. Unless the arbitrators determine otherwise (eg. injury etc.) the innings of the team batting second does, μειώνεται κατά τον αριθμό των over που παίχθηκαν πέραν της 1 Time and 20 minutes που είχε στην διάθεσή της όταν έκανε fielding. The scores for the team that made the first fielding remains as developed by the team that made the first batting.

The over played during the time integration of 1 Time and 20 minutes is considered as an integral over.

B. In case of lost time the team is not responsible reserves the right bowlers to shed 1/5 initial agreed overs.

8. Σε περίπτωση χάσιμο χρόνου ή διακοπής (όχι με ευθύνη των ομάδων), οι διαιτητές θ’ αποφασίζουν για την αναπροσαρμογή του χρόνου και των overs που θα παιχθούν, with an average of the 15 overs ανά ώρα ή 4 per minute over.

9. The start time of the match will be determined by the Championship Committee.

10. Καμία bowler δεν μπορεί να ρίξει πάνω από 4 over στο κάθε innings. Σε περίπτωση που τα over έχουν μειωθεί και για τις δύο ομάδες ή για την ομάδα που κάνει bowling δεύτερη καμία bowler δεν μπορεί να ρίξει πάνω από το 1/5 των over που θα παίξει η ομάδα της. This does not apply in the case of Article 6 despite. 7 (The group made batting when we come to the field retains the right bowler can shed 1/5 the originally agreed overs although the overs are reduced). In case the 1/5 not a whole number, then applies the quotient to the nearest integer. That is, if the division gives us 3,6 τότε η bowler ρίχνει 4 overs, if gives 3,4 Pouring 3 and if it 3,5 Pouring 4.

11. Referees are very strict to judge a ball as wide. Any towards the off-side (traversada) ή leg-side (Pool) η οποία κατά την γνώμη του διαιτητή δεν δίνει την δυνατότητα στην batter να παίξει ένα κανονικό κτύπημα από την θέση της θα είναι wide. As a guide for this: any balloon through the leg-side (rear-wheel) της batter η οποία στέκεται στην αρχική της θέση θα είναι wide (Law 25.1 a and b of cricket).

12. Στη leg-side (as leg-side we extrapolated the straight middle of woods to the bounty) allowed to be up and 5 παίχτριες. Otherwise the umpires yell and show No ball.

13. Αθλήτρια η οποία διαμαρτύρεται ή γενικότερα δημιουργεί πρόβλημα στην ομαλή διεξαγωγή του αγώνα με οποιονδήποτε τρόπο προς οποιονδήποτε (Referees, scorer, headmaster, Observers, committee members and Board. of EL.O.K., συναθλήτριες, αντίπαλες παίχτριες, bystanders within and outside pitch) οι διαιτητές την παρατηρούν για πρώτη και μοναδική φορά (observation applies to 2 groups and their leaders informed). Εάν επαναληφθεί η ίδια ενέργεια από οποιαδήποτε αθλήτρια οποιασδήποτε ομάδας, referees give the penalty 5 ρόνια στην ομάδα της αθλήτριας που δημιούργησε το πρόβλημα. Στο τέλος του αγώνα η αθλήτρια που υπέπεσε στην παράβαση γράφεται στο φύλλο αγώνα και κρατείται το δελτίο της.

14. In games in which teams had the ability to make batting for the agreed number over, The group made the highest number is the winner Ronnie. If the score is a tie then the result is a draw.

15. Arbitration is responsible EL.O.K. If no match occurs in one or two arbitrators appointed to effect the match will stand listed in Article 17 despite. 2 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K.

ΑΡΘΡΟ 7ΟΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΜΕ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

Έχοντας υπόψη το άρθρο 33 despite. 7 του Α.Ν. 2725/1999 απαγορεύεται η συμμετοχή μη Ελληνίδων αθλητριών. Σε περίπτωση έκδοσης σχετικής υπουργικής απόφασης κατά τη διάρκεια διεξαγωγής του Πρωταθλήματος η ΕΛ.Ο.Κ. δύναται να εναρμονίσει το παρόν άρθρο βάσει της εκδοθείσας υπουργικής απόφασης.

Στους αγώνες του Πρωταθλήματος συμμετέχουν μόνο αθλήτριες που έχουν ενταχθεί στην δύναμη της ΕΛ.Ο.Κ. και έχουν εφοδιασθεί με το ατομικό δελτίο φιλάθλου αθλήτριας και το ατομικό δελτίο υγείας.

Τα σωματεία είναι υποχρεωμένα να προσκομίζουν στο γήπεδο τη θεωρημένη λίστα αθλητριών που έχουν δικαίωμα να αγωνιστούν. Σε περίπτωση που δεν προσκομιστεί η παραπάνω λίστα, the union has no right to participate in the race and reset.

In special cases administered by EL.O.K. ειδική άδεια συμμετοχής σε αθλήτριες μικρότερης ηλικίας (μετά από αίτηση του σωματείου που ανήκει η αθλήτρια). Η Επιτροπή Πρωταθλήματος εισηγείται τη συμμετοχή της αθλήτριας στο Δ.Σ. το οποίο είναι αρμόδιο να δώσει την τελική έγκριση και η αθλήτρια αγωνίζεται με την απόλυτη ευθύνη του σωματείου της.

ΑΡΘΡΟ 8Ο – Attendance GROUP - OBLIGATIONS

Για την έκδοση άδειας διεξαγωγής των αγώνων από τις αρμόδιες αρχές θα μεριμνά η ΕΛ.Ο.Κ. εκτός της περίπτωσης αγώνων εκτός Κέρκυρας, που υπεύθυνο είναι το γηπεδούχο σωματείο.

Οι αθλήτριες στους αγώνες πρωταθλήματος μπορούν να φορούν έγχρωμες ομοιόμορφες εμφανίσεις, εκτός από το χρώμα της μπάλας (κόκκινο). Δε θα επιτραπεί να αγωνίζονται αθλήτριες με ανομοιόμορφες χρωματικά εμφανίσεις.

Οι batters πρέπει να φορούν όλο τον προστατευτικό εξοπλισμό του κρίκετ (γκέτες, γάντια κλπ.). Ο προστατευτικός εξοπλισμός όπως τα προστατευτικά μηρού, επιγονατίδες και περικνημίδες πρέπει να φοριούνται κάτω από τα ρούχα.

Οι αθλήτριες γεννημένες από το 1995 και μετά υποχρεούνται να χρησιμοποιούν κράνος. Σε αντίθετη περίπτωση οι διαιτητές δε θα τους επιτρέπουν να αγωνιστούν.

Η επόμενος batter, μετά από out, πρέπει να είναι έτοιμη να δεχτεί μπαλονιά εντός τριών λεπτών. Σε αντίθετη περίπτωση θα είναι out από χρόνο, αν ζητηθεί από τις παίκτες του field.

Οι αρχηγοί των ομάδων υποχρεούνται να δίνουν τα δελτία των αθλητριών της ομάδας τους καθώς και τις λίστες με τις αθλήτριες που επιτρέπεται να αγωνίζονται την παρούσα αγωνιστική περίοδο (τα ονόματα των αθλητριών κατατίθενται στη γραμματεία σε έντυπο της ΕΛ.Ο.Κ.) 30 λεπτά πριν την έναρξη του αγώνα. Εάν αυτό δεν καταστεί δυνατόν τότε έχουν το δικαίωμα να πράξουν αυτό μέχρι και 20 λεπτά, πριν την προγραμματισμένη ώρα έναρξης του αγώνα (μετά την παρέλευση του ανωτέρω χρονικού διαστήματος ή σε περίπτωση που τα δελτία δεν φέρουν νόμιμη ιατρική βεβαίωση, τότε η ομάδα θεωρείται ότι δεν έχει προσέλθει νομότυπα στον αγώνα και μηδενίζεται). Ταυτόχρονα διαιτητές και αρχηγοί των ομάδων προβαίνουν σε κλήρωση για το ποια ομάδα θα κάνει batting ή fielding.

Κάθε σωματείο είναι υπεύθυνο να προσκομίσει την μπάλα και να την παραδώσει στον διαιτητή μαζί με τη λίστα των αθλητριών. Η μπάλα των αγώνων θα είναι το Surridge Premier Special 5 1/2 oz. Με την παράδοση της μπάλας του αγώνα κάθε σωματείο προσφέρει στους διαιτητές 2 μπαλόνια με διαφορετική φθορά έκαστο (spares). Στους διαιτητές η ΕΛ.Ο.Κ. θα προσφέρει 3 spare μπαλόνια. Όταν χαθούν μπαλόνια η σειρά που διατίθενται είναι (EL.O.K., γηπεδούχο σωματείο, φιλοξενούμενο σωματείο).

Group which does not have this balloon and the spares will reset.

Οι ημέρες διεξαγωγής των αγώνων θα είναι Δευτέρα, Wednesday, Σάββατο και Κυριακή. The EL.O.K. διατηρεί το δικαίωμα να ορίσει αγώνες και άλλες ημέρες της εβδομάδος εάν το κρίνει σκόπιμο.

Κατά την διάρκεια του αγώνα τα σωματεία είναι υπεύθυνα για την ιατρική και φαρμακευτική περίθαλψη των αθλητριών τους.

Στο ειδικό έντυπο θα αναγράφονται όλοι όσοι κάθονται στον πάγκο της κάθε ομάδας καθώς επίσης και οι ιδιότητές τους. Το ανώτερο θα επιτρέπονται τέσσερις (4) (εκτός των 12 αθλητριών), οι οποίοι θα είναι ένας (1) υπεύθυνος συνοδός, ένας (1) προπονητής, ένας (1) βοηθός προπονητή και ένας (1) ιατρός.

Πέραν των τεσσάρων (4) απαγορεύεται οποιοσδήποτε άλλος να έχει παρουσία στον πάγκο της ομάδας.

Οι προπονητές και συνοδοί των ομάδων θα πρέπει να είναι ευπρεπώς ενδεδυμένοι και να συμπεριφέρονται σύμφωνα με το πνεύμα του κρίκετ (spirit of cricket).

ΑΡΘΡΟ 9Ο – DEFERRALS GAMES

1 . Σε αγώνα που καθυστερεί η έναρξή του, όχι με υπαιτιότητα των ομάδων, θα ισχύσουν όσα προβλέπονται από το άρθρο 13 despite. 4, 5 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K. Στις περιπτώσεις του άρθρου 13 despite. 4, 5 οι μόνοι που αποφασίζουν για τη μετάθεση της ώρας ή της αναβολής του αγώνα είναι οι ορισμένοι διαιτητές.

Ο αγώνας θα ορίζεται εκ νέου, εντός οκτώ ημερών ή την πρώτη Δευτέρα, Wednesday, Σάββατο ή Κυριακή ημέρες που διεξάγεται το πρωτάθλημα κι όταν δεν υπάρχει προγραμματισμένος αγώνας.

2 . Αγώνας που αναβλήθηκε ή ματαιώθηκε από οποιανδήποτε αιτία και πρόκειται να επαναληφθεί, ορίζεται ξανά μετά από απόφαση της Επιτροπής Πρωταθλήματος.

3. Ρητά αναφέρεται ότι τυχόν μη καταβολή οδοιπορικών από την ΕΛ.Ο.Κ. δεν συνιστά λόγο αναβολής αγώνα.

ΑΡΘΡΟ 10Ο – PARTICIPATION AND PRESS SPORTS STATUS

1. Έχοντας υπόψη το άρθρο 13 despite. 1 General Rules of Organisation and Conduct of Championships EL.O.K. οι ομάδες πριν την έναρξη του αγώνα πρέπει να παρουσιάζονται στον αγωνιστικό χώρο με ελάχιστο αριθμό αθλητριών εννέα (9). Μετά την έναρξη του αγώνα μπορούν να αποχωρήσουν δύο αθλήτριες. Ομάδα η οποία μένει με εφτά (7) αθλήτριες δεν μπορεί να συνεχίσει να αγωνίζεται, χάνει τον αγώνα και μηδενίζεται.

2. Θεωρούμε ότι αθλήτρια που μπήκε σαν αλλαγή έχει συμμετοχή όταν έχει αγωνιστική παρουσία σε 6 overs (batting ή fielding). Οι διαιτητές είναι υπεύθυνοι να επιβεβαιώσουν στο φύλλο αγώνα τη συμμετοχή της αθλήτριας.

3. Ο έλεγχος των δελτίων και της λίστας θα γίνεται πριν την έναρξη του αγώνα από τους διαιτητές.

4. Τα δελτία των αθλητριών δύνανται οι αρχηγοί των ομάδων να τα ζητήσουν προς έλεγχο, σε κάθε περίπτωση, πριν το κλείσιμο του φύλλου αγώνα, αφού προηγουμένως ενημερώσουν τους διαιτητές.

5. Δεν επιστρέφεται δελτίο παίκτριας, όταν υποβληθεί ένσταση σχετικά με την ταυτότητα ή την αντικανονική συμμετοχή της ή και για οποιοδήποτε παράπτωμα.

ΑΡΘΡΟ 11Ο – PROTESTS

Σε περίπτωση κατά την οποία διαγωνιζόμενο σωματείο υποβάλλει οποιαδήποτε ένσταση, βάσει του δικαιώματος που απορρέει από τον Εσωτερικό Κανονισμό, υποχρεούται να καταβάλει το ποσόν (παράβολο) των 100,00 Ευρώ στην ΕΛ.Ο.Κ. εντός 48 ωρών. Εάν η ένσταση απορριφθεί από την αρμόδια επιτροπή το παραπάνω ποσό εκπίπτει υπέρ της ΕΛ.Ο.Κ. Σε αντίθετη περίπτωση επιστρέφεται το παράβολο.

ΑΡΘΡΟ 12Ο – financial issues

Με απόφαση του Δ.Σ. (Πρακτικό Νο 13/13-4-05) of EL.O.K. η αποζημίωση των διαιτητών ορίζεται στα 30,00€ καθαρά. Η αποζημίωση της ορισθείσας από την ΕΛ.Ο.Κ γραμματεία ορίζεται στα 10,00€ καθαρά.

ΑΡΘΡΟ 13Ο – ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ

The rating that will apply to league matches will be as follows:

1. Win three (3) degrees

2. Draw two (2) degrees

3. Lose one (1) degree

4. Nihilism (0) Points

5. Exclusion (0) Points

ΑΡΘΡΟ 14Ο – PRIZES – awards

1 . Στην Πρωταθλήτρια ομάδα θα απονεμηθεί κύπελλο και χρυσά μετάλλια.

2 . Στην δεύτερη ομάδα θα απονεμηθούν αργυρά μετάλλια .

3 . Στην τρίτη ομάδα θα απονεμηθούν χάλκινα μετάλλια.

ΑΡΘΡΟ 15ο – ΕΛΕΓΧΟΣ ΝΤΟΠΙΝΓΚ ΣΕ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ

Σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του Α.Ν. 2725/99, όπως τροποποιήθηκε και ισχύει και με τις σχετικές αποφάσεις του Υπουργού Πολιτισμού, gymnasts cricket is obliged to accept a check doping in or out of competition when requested by the relevant statutory bodies have the power to give a mandate.

Για το ντόπινγκ ισχύουν όσα αναφέρονται στον Κανονισμό της ΕΛ.Ο.Κ.

ΑΡΘΡΟ 16Ο : ΓΕΝΙΚΑ.

Για κάθε θέμα που δεν προβλέπεται από την παρούσα προκήρυξη, καθώς επίσης κάθε ασάφεια που χρειάζεται συμπλήρωση ή διευκρίνιση, will be regulated by the Commission Championship.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ Ο ΓΕΝ. SECRETARY

ΙΩΣΗΦ ΝΙΚΗΤΑΣ ΣΤΥΛΙΑΝΟΣ ΓΟΥΣΤΗΣ